On Dialect – How Caribbean people supposed tuh talk in a story, eh?

In a previous post about how I met Olive Senior, I mentioned that I wanted to do a separate blog post on the Bocas Lit Fest session with Irvine Welsh, author of the very famous Scottish novel, Trainspotting. 

cocktail

Irvine Welsh -Scottish author

Anyone who knows me knows I have a very soft spot for anything Scottish, as I consider it my second home. The Scots are very similar to us here in the Caribbean; they are friendly, love to laugh and love to drink – can’t get any better than that.

Irvine Welsh was refreshing. He reeked of confidence. He sat on the stage chewing the life out of a piece of gum, not caring about the hundred or so eyes staring at him. He gave honest answers to every question; even the rather rude one from a nosy audience member who asked about the contents of his personal bag. I mean, come on! (All sane Caribbean people covered their face in shame when Welsh actually answered “a shirt and a pair of sneakers”).

He should also give lessons in how to read fiction to an audience. It was one of the best readings I have witnessed. He captivated us with every word and antic, he did not apologise for any of the cuss words which occurred every sentence or so, and his language…was brilliantly Scottish.

Did he get a standing ovation? I can’t remember. But we in the audience were glad that he read another piece, despite it being a questionable excerpt requested by interviewer, B.C. Pires, on the slaying of a dog. And I thought my humour was dark!

My friend (and excellent writer) Desiree, had just bought Trainspotting, and I, still  completely mindblown and impressed with this man who had perfected balancing on the line between confidence and arrogance, asked for a quick peek of the novel. Here is a shot of the first page: Continue reading